wz's profile旖旎PhotosBlogLists Tools Help

旖旎

たおやかな乙女

Windows Media Player

No list items have been added yet.

新年おめでとうございます

謹んで新年のお祝辞を申し上げます
旧年中はひとかたならぬご厚情を賜り、誠にありがとうございました。
本年も相変わらず、よろしくお願いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

冬至意外事

2008年的冬至比以往早来了一天 21号,印象中的冬至都是在22号的,而且,天气都不会好,要么刮风,要么低温冰冻,要么下雨...
总之,每年的这一天,尽量早回家,不出门。传说这一天,会有“鬼出没”噢!转动眼睛
咬牙切齿都什么时代了,才不信邪呢。咬牙切齿我要外出买书呢。
可家人还是提醒我不要出去了,改天再买。固执的我还是在傍晚6点左右出门了。眨眼
微笑已经有2个月没开摩托车的我,开车有点陌生了。
可我已经是老驾驶了,一会儿就到了书店买到了想要得书《EXCEL图表-实战技巧精粹》,心满意足地赶紧回家,因为家人还等着我吃晚饭呢。转动眼睛
 
下着蒙蒙细雨,路面湿湿的,有点滑;灯也显得有些微弱泛黄,天气有点儿冷,没有戴头盔,雨水被吹进眼睛里很痛,挤了几下,忍着点、加速~吐舌回家。
已经穿过了大马路,就快要到小区门口时,正常行驶在我前面的几辆“的哥”突然减速,生气而我正紧随其尾,急忙“踩刹”,生气lll
可方向盘却来了个90度掉头,整个车子滑了出去,连我的身体也摔了出去,只听得“彭彭”,甩出2、3米远的得我,大脑一时空白...生气lll
 
车在我身边开过了好几辆 ,可就是没有停下来救我的!生气!我躺倒在马路中央,爬不起来!
又过了几分钟,听到有个女孩的声音,“怎么样了?要不要紧?我来帮你,来,”,边扶着我边问。
“吆,摔疼了哪儿啊?肇事车逃了?...”马路对面的卖灯的老板娘过来一起扶我。
“我自己摔的”我疼得很吃力的回答......
......
谢谢,谢谢!
这两位好心的路人救了我,很感激她们:  女孩 一位像是个女学生,一位是灯饰店的老板娘。女孩
......
经过医院医生的诊断,还好没有骨折,不会留下后遗症,只是骶尾侧骨挫伤,静养20天就好。
...............
2008年冬至的教训,尽量少出门,不出门。
悲伤
 

季節の暦

伝統的な年中行事を行う日。江戸時代は公式な式日だったのですが、明治になり廃止されました。風習自体は重陽を除いては現在も広く残っています。

節句名
日付
参考
人日(じんじつ)
1月7日
七草粥を食べる日
上巳(じょうみ・じょうし)
3月3日
雛祭り・桃の節句・女の子の節句
端午(たんご)
5月5日
菖蒲の節句・男の子の節句
七夕(たなばた・しちせき)
7月7日
たなばた
重陽(ちょうよう)
9月9日
菊の節句、現在ではあまり意識されていない
 
二十四節気は、一年を24等分した季節を表す表現方法です。

太陰暦(正確には太陽太陰暦)で農耕作業をすると不都合が生じます。太陰暦の1年は太陽暦よりも約11日短いために、次第に日がずれていく事になります。例えば去年の10月1と今年の10月1日は太陽暦からみると別の日になる事があります。

そのため太陰暦では数年に一度閏月を入れる事で調整をするわけですが、農耕作業において作業日程が十数日ずれる事は致命的です。毎年同じ時期に作業をするために、太陰暦とは違う本来の季節を表す指標が必要となり、生まれたのが二十四節気と考えられています。

ただし閏年があるために、二十四節気は年によって1-2日の変動があります。

節気名
太陽度数(*)
季節
日付
小寒・しょうかん:
大寒・だいかん:
285
300
1月5日頃
1月20日頃
立春・りっしゅん:
雨水・うすい:
315
330
2月4日頃
2月19日頃
啓蟄・けいちつ:
春分・しゅんぶん:
345
0
3月6日頃
3月21日頃
清明・せいめい:
穀雨・こくう:
15
30
4月5日頃
4月20日頃
立夏・りっか:
小満・しょうまん:
45
60
5月6日頃
5月21日頃
芒種・ぼうしゅ:
夏至・げし:
75
90
6月6日頃
6月21日頃
小暑・しょうしょ:
大暑・たいしょ:
105
120
7月7日頃
7月23日頃
立秋・りっしゅう:
処暑・しょしょ:
135
150
8月8日頃
8月23日頃
白露・はくろ :
秋分・しゅうぶん:
165
180
9月8日頃
9月23日頃
寒露・かんろ :
霜降・そうこう :
195
210
10月8日頃
10月23日頃
立冬・りっとう :
小雪・しょうせつ :
225
240
11月7日頃
11月22日頃
大雪・たいせつ :
冬至・とうじ:
255
270
12月7日頃
12月22日頃

*太陽の黄道上の位置の度数
雑節とは、五節句・二十四節気以外の、季節の移り変わりの目安となる日を言います。

五節句も二十四節気も中国で生まれたもので、日本の気候で必要となりそうな目安日を必ずしも網羅していないため、日本独自で補足した目安です。

節分
立春・立夏・立秋・立冬の前日。現在では主に立春の前日(2/3頃)を指す
彼岸
春:春分の日を中日にした前後各3日の計7日間(3/18~24頃)
秋:秋分の日を中日にした前後各3日の計7日間(9/20~26頃)
社日
春:春分に最も近い戊(つちのえ)の日
秋:秋分に最も近い戊(つちのえ)の日
八十八夜
立春から数えて88日目(5/2頃)
入梅
太陽が黄経80度の点を通過する日(6/11頃)。
昔は芒種の後の最初の壬の日を入梅とした。また、小暑の後の最初の壬の日を梅雨明けとした。
なお、気象庁が発表する梅雨入り梅雨明けは気象上の用語で暦上のものとは意味も時期も異なる。
半夏生
(はんげしょう)
太陽が黄経100度の点を通過する日(7/2頃)
昔は夏至から数えて11日目を半夏生とした。
土用
春の土用 : 太陽が黄経27度の点を通過する瞬間から立夏まで、昔は立夏前の18日間が春の土用。
夏の土用 : 太陽が黄経117度の点を通過する瞬間から立秋まで、昔は立秋前の18日間が夏の土用。
秋の土用 : 太陽が黄経207度の点を通過する瞬間から立冬まで、昔は立冬前の18日間が秋の土用。
冬の土用 : 太陽が黄経297度の点を通過する瞬間から立春まで、昔は立春前の18日間が冬の土用。
二百十日
立春から数えて210日目(9/1頃)
二百二十日
立春から220日目の日(9/11頃)

季節の挨拶

 季節の挨拶にはさまざまなものがありますが、ここでは代表的なものだけに関して説明します。

お年賀
年始回りをするときに直接手渡しするのが普通です。贈るものはごく簡単な品物にしますが、お歳暮を贈っていないのでお歳暮代わりにする場合は、お歳暮に準じた品物にします。
かけ紙は花結びの水引で、のし付きのものを使います。

表書:御年賀、寿、迎春、賀正

お中元(暑中見舞い・残暑見舞い)
お中元は7月初旬から15日までに贈ります。
15日を過ぎたらお中元ではなく暑中御見舞にします。
お中元を贈っていない人から贈り物をもらった場合は必ず礼状を出します。礼状だけではちょっと気がひけるので、お返しを贈るというような場合は、7月15日を過ぎていたら暑中見舞いにします。また、さらに時期を逸して立秋(8月7日頃)をすぎた場合は、残暑見舞いにします。
かけ紙は花結びの水引で、のし付きのものを使います。

表書:お中元、御中元(7月初旬から15日まで)
  暑中御見舞、暑中お伺(7月16から立秋まで)
  残暑御見舞、残暑お伺(立秋から9月上旬まで)

お歳暮
本来は12月13日から20日の間に贈るものですが、現在では11月中旬から12月下旬の間に贈れば結構です。あまり遅くなったら、正月まで持ち越してお年賀にするとよいでしょう。贈る品物はお中元にくらべ、やや丁寧なものにします。

かけ紙は花結びの水引で、のし付きのものを使います。またお歳暮では、新巻鮭などのなま物(なまぐさもの)を贈る場合が多いのですが、本来なま物を贈る時は、のしを付けないのが正式ですがあまり気にする必要はないでしょう。

表書:お歳暮、御歳暮   微笑

很久没来问候

很久没来MSN勒
有点想念大家咯
都好么
 
也许2008年是特殊的一年
雪灾 手足口病 汶川地震   西藏事件 北京奥运 三鹿奶粉 柑橘事件  三聚氰胺鸡蛋.......南宁邕江洪水.....
冬季来临了 还会发生些什么呢
 
台湾还会台独么
华尔街经济风暴还会持续么??????????
 

よろしく

仕事関係で今日本語を勉強しています。
日本語を上手になるために、
日本語を話せる人と友達になりたいです。
よろしくお願いします。

山茶花

 
山茶花--花中珍品

学名:Camellia japomica

英名:Common Camellia

别名:曼陀罗树、薮春、山椿、耐冬、山茶、晚山茶、茶花、洋茶

科名:山茶树

产地与习性:产中国,浙江、江西、四川及山东;日本、朝鲜半岛也有分布。为常灌木或小乔木。喜半阴、忌烈日。喜温暖气候,生长适温为18~25℃,始花温度为2℃。略耐寒,一般品种能耐-10℃的低温耐暑热,但超过36℃生长受抑制。喜空气湿度大,忌干燥,宜在年降水量1200mm以上的地区生长。喜肥沃、疏松的微酸性土壤,PH以5.5~6.5为佳。一年有2次枝梢抽生,第一次为春梢,于3~4月开始夏梢7~9月抽生。花期长,多数品种为1~2个月,单朵花期一般为7~15天。花期2~3月。

形态特征:株高约15m。小枝黄褐色。叶互生,卵圆形至椭圆形,边缘具细锯齿。花单生或成对生于叶腋或枝顶;花径5~6cm,有白、红、淡红等色;花瓣5~7枚。

山茶品种可分为3大类,12个花型:

1、 单瓣类:花瓣1~2轮,5~7片,基部连生,多呈筒状,结实。其下只有1个型,即单瓣型。

繁殖与栽培:

1·繁殖山茶花常用的繁殖方法有扦插、嫁接、播种。

(1)扦插  华东地区的扦插适期是6月中、下旬。第2次扦插在8月下旬一9月初进行。这两个时期气温均在30°C左右,采取遮荫设施,气温可控制在25°C左右。插穗应选取树冠夕外部组织充实、叶片完整、叶芽饱满和无病虫害的当年生半成熟枝。插穗长度一般4一10厘米,先端留2个叶片,剪取时工部要带踵。扦插密度一般行距10一14厘米,株距3一4厘米,要求叶片相互交接而不重叠,插穗入土3厘米左右,浅插生根快,深插发根慢,插后要喷透水。从扦插至生根,一般需要30天左右。‘成活的关键是扦插前期要保持足够的湿度,采取措施以减少热气对流,切忌“阳光直射,并注意叶面喷水,保持叶面经常覆盖一层薄薄的水膜。生根后,要逐步增加阳光, 10月份以后要使幼苗充分接受阳光,加速木质化。

(2)嫁接  苗砧芽嫁接,种子播于砂床后约经2个月生长,幼苗高达4一5厘米,即可挖取用劈接法进行嫁接。接穗选择生长良好的半木质化枝条,从下至上1芽1叶,一个一个地削取。将接穗削成正楔形,放入湿毛巾中。将挖取的砧木幼苗,去净泥砂,然后在幼苗子叶上方1一1.5厘米处剪断,顺子时合缝线将茎纵劈一刀,深度与接穗所削的斜面一致;将削好的接穗插入砧木劈口之中,对准一边形成层,用塑料薄膜带扎紧。将接好的苗子,以8厘米乘以2厘米的行株距种植于苗床中。床上以肥沃、疏松的砂质壤土为宜。种植后的苗床要搭塑料棚保温,一般10一15天开始愈合, 20一25天可在夜间揭开薄膜,使其通气。其后逐步加强通风,适当增加光照,至新萌动以后,全部揭去薄膜。半熟枝嫁接,利用粗种山茶或油茶成年植株作砧木,进行换减少腹接,1一2年内即可培育成名种山茶的大型植株。选择植株健康,芽眼饱满而无病虫害的植株作砧木,夏接在2月底以前进行修整,秋接在6月上、中旬进行修整,剪除病弱枝、下垂枝、交叉枝和过密枝。嫁接适宜温度为5一30°C。对直径1厘米以上的枝条,均采用拉皮接,即在砧木的适当部位,上、左、右各刻一刀,深达木质部,将皮拉下,其长度与接穗的削面一致,然后将削好的接穗贴在砧木拉皮处,将皮拉上包住接穗,然后用塑料带缚住,露出芽子,再套上塑料袋,以增加湿度,促进愈合, 30天后解除包扎,待接穗抽出新梢,逐步木质化后,解除绑扎。断砧分3次进行,第1次在绑扎时剪除梢顶;第2次在接穗的第1次新梢充

分木质化后,剪去砧木上部的1/3;第3次在接穗第2次新梢充分木质化后,于接口处断掉砧木。高温季节进行嫁接,成功与否要取决于对高温的控制。必须搭荫棚,盖双层帘子,使棚内基本上不见直射阳光,中午前后要喷水降温,使局部气温控制在30°C左右。

(3)播种  10月、上、中旬,将采收的果实放置室内通风处阴干,待蒴果开裂取出种子后,立即播种。若秋季不能马上播种 ,需行砂藏至翌年2月间播种。一般秋播比春播发芽率高。

2.栽培山茶花有地栽和盆栽两种方式。

地栽山茶花又分为园林栽培与圃地栽培。如作园林绿化栽培,要有蔽荫树作伴,圃地栽培要成行种好遮荫树。温暖地区一般秋植较春植好。施肥要掌握好三个关键时期,即:2一3月间施追肥,以促进春梢和花蕾的生长;6月间施追肥,以促使二次枝生长,提高抗旱力; 10-11月施基肥,提高植株抗寒力,为翌春新梢生长打下良好的基础。清洁园地是防治病虫害、增强树势的有效措施之一。冬耕可消灭越冬害虫。全年需进行中耕除草5一6次,但夏季高温季节应停止中耕,以减少土壤水分蒸发,山茶花的主要虫害有:茶毛虫、茶细蛾、茶二叉蚜等。主要病害有:茶轮斑病、山茶藻斑病及山茶炭疽病等。防治方法是:清除枯枝落叶,消灭侵染源。加强栽培管理,以增强植株抗病力,药物防治。

盆栽山茶花盆子大小与苗木比例要适当。所用盆土最好在园土中加入1/2一1/3经1年腐熟的切断松针。于11月或翌年2一3月上盆,高温季节切忌上盆。上盆后水要浇足,平时浇水要适量。浇水量要随季节变化,清明前后植株进入生长萌发期,水量应逐渐增多,新梢停止生长后(约5月下旬)要适当控制浇水,以促

进花芽分化。6月是梅雨季节,应防积水。夏季高温季节叶面蒸发量大,需叶面喷水,喷水宜在清晨或傍晚进行,切忌中午喷水。冬季植株逐渐进人体眠,浇水次数宜相应减少。切忌在高温烈日下浇冷水,以免引起根部不适应,而产生生理性的落叶现象。气温高或大风天,叶面蒸发量大,应多浇水或喷水。空气湿度大时,要减少浇水量。如遇干旱脱水,枝叶萎蔫,要立即将植、株置于阴处,浇透水,同时进行叶面喷水。一般茶花大叶大花种和生长迅速的品种需水量大,应多浇水。名贵品种如:十祥景、鸳凤冠、洒金宝珠、凤仙、绿珠球等水分蒸发量少,浇少过多会引起落叶、落蕾。夏、秋高温季节要及时进行蔽荫降温。冬季要采取防冻措施。盆株在室内越冬,以保持3一4℃为宜,若温度超过16℃,就会促使提前发芽。盆栽茶花的施肥、修剪以及病虫害防治等,与露地栽培基本相同。

鉴赏

山茶花为我国的传统园林花木,据资料记载,云南省昆明市近郊太华寺院内,有山茶老树一株,相传为明朝初年建文帝手植。昆明东郊茶花寺,有红山茶一株,为宋朝遗物,高达20米,每当花季,红英覆树,花人如株,状如牡丹。山茶花,枝叶繁茂,四季长青,开花于冬末春初万花凋谢之时,尤为难得。古往今来,很多诗人写下了赞美山茶花的诗句。郭沫若先生曾用“茶花一树早桃红,白朵彤云啸做中”的诗句赞美山茶花盛开的景况。

山茶花耐荫,配置于疏林边缘,生长最好;假山旁植可构成山石小景;亭台附近散点三、五株,格外雅致;若辟以山茶园,花时艳丽如锦;庭院中可于院墙一角,散植几株,自然潇洒;如选杜鹃、玉兰相配置,则花时,红自相间,争奇斗艳;森林公园也可于林缘路旁散植或群悄一些性健品种,花时可为山林生色不少。山茶花适于盆栽观赏,置于门厅人口,会议室、公共场所都能取得良好效果;植于家庭的阳台、窗前,显春意盎然。

2、 复瓣类:花瓣3~5轮,20片左右,多者近50片。其下分为4个型,即复瓣型、五星型、荷花型、松球型。

3、 重瓣类:大部雄蕊瓣化,花瓣自然增加,花瓣数在50片以上。其下分为7个型,即托桂型、菊花型、芙蓉型、皇冠型、绣球型、放射型、蔷薇型。

繁殖与栽培:用扦插、嫁接、压条、播种和组织培养等法繁殖。通常以扦插、嫁接为主。可分为地栽和盆栽两种栽培方式。如作园林绿化栽培,需要有蔽荫树作伴。盆栽以深瓦盆为好,盆土则以疏松,肥沃,易透水为佳。幼苗每隔2~3年换盆1次。施肥要掌握3个关键时期,即2~3月以追施氮肥为主。花蕾过密要进行疏蕾,以保持每枝1~2个花蕾为宜。浇水次数视气候情况而定,以保持土壤湿润为原则。北方盆栽冬季宜放置冷室光照良好而通风处;夏季移出,在室外荫棚或树梢旁放置。主要病害有茶花炭疽病、茶花饼病;常见虫害有红蜘蛛及介壳虫类。

应用:山茶树冠多姿,叶色翠绿,花大艳丽,花期正值冬末春初。江南地区可丛植或散植于庭园、花径、假山旁、草坪及树丛边缘,也可片植为山茶专类园。北方宜盆栽,用来布置厅堂、会场效果甚佳。

【别名】茶花

【来源】为山茶科山茶属植物山茶Camellia japonica L.,以根、花入药。根全年可采;花春冬采,晒干或烘干。

【性味归经】辛、苦,寒。

【功能主治】收敛凉血,止血。用于吐血,衄血,便血,血崩;外用治烧烫伤,创伤出血。

【用法用量】 2~3钱。外用适量,研末麻油调敷。

【摘录】《全国中草药汇编》

山茶花  
花语:谨慎·了不起的魅力  
种类:山茶科
原产地:日本、中国、东南亚
花色:白·红
花期:秋~春
山茶花总是在严冬中开得那么美丽而自得。当庭院中大部份的植物都落叶而显得枯干无生气时,即使在已有积雪的院子里,她还是静静地绽放着。那不仅让人很容易感染到一份高傲,也更令人觉得她的深沉与谨慎。因此,她的花语之一就是「谨慎」。但是,这一份深沉和谨慎,也使她觉得份外的孤寂吧!即使内心有着无限的热情,也不能传答给对方。.... 所以,山茶花的另一个花语就是「了不起的魅力」,无论何时,她都对自己拥有十分的自信呢!
山茶花

山茶花,又名曼陀罗山茶科,山茶属。原产我国云南、四川、广东、浙江等地。尤以云南为盛。后来山茶花传遍欧美,成为世界知名的花卉之一。
《本草纲目》曰:“山茶花其叶类茶,又可作饮,故得名。”《花镜》载山茶花有十九个品种:玛瑙茶、鹤顶红、宝珠茶、蕉萼白宝珠、杨妃茶、正宫粉、石榴茶、一捻红、照殿红、晚山茶、南山茶等。山茶花冬春开花,花期长,一朵能开二十多天,一期花能延续几个月,在木本花卉中花期属较长。山茶花盛开时节,红花似火,白花似雪,绚丽芬芳,熠熠生辉。山茶花花型多,有单瓣、半重瓣、重瓣、曲瓣、五星瓣、六角形、松壳型等。花有红、黄、白、粉,甚至白瓣红点等色。山茶叶可用作饮料,花可入药,主治吐血、便血等症。山茶性喜半阴、肥沃疏松的土壤以及温暖湿润的气候。盆栽时,夏至荫棚,冬入暖室,冬至不宜浇肥水。
`附历代关于山茶花的诗句:
邵伯梵行寺山茶⑴
(宋)苏轼
山茶相对阿谁栽,细雨无人我独来
说似与君君不会,灿红如火雪中开。
山茶花
(宋)陆游
东园三日雨兼风,桃李飘零扫地空。
惟有山茶偏耐久,绿丛又放数枝红。

语言小知识---④謙譲語(谦逊语)

谦逊动词
*******************
  谦逊表达方式是通过对自己或自己一方的人的动作、言行
及所有物使用谦逊称谓、间接的抬举对方,以此来表达敬意。
  与尊敬语相同,谦逊语也有几种不同的表达模式。
首先是“谦逊动词”,也就是使用[いただく][させていただく]
[あげる][さしあげる]来表达敬意,请看一下例句:
◎このワインは、**様からいただいたものです。
这瓶葡萄酒是**先生送的。
◎これではありがたくいただきます。
那么我就不客气地收下了。
◎明日の会議には必ず出席させていただきます。
请务必允许我参加明天的会议。
◎もうしばらくご返事を考えさせていただきます。
请允许我再考虑一下如何回答。
◎張明は彼女にプレゼントをあげた。
张明给了她礼物。
◎お好きならあなたにあげませょう(此句略有疑问,谁能帮我解释?)
如果你喜欢就给你吧。
◎来週、ご連絡を差し上げます。
下星期我与您联系。
◎私は部長に高価なウイスキーをさし上げた。
我送给部长一瓶昂贵的威士忌。 

语言小知识---③尊敬語

尊敬动词
*********************
   像把[見る]说成[ご覧になる]一样,
还可以把动词变换成敬语“专门用语”来表达敬意。
如:
◎言う→言われる/おっしゃる
◎見る→ご覧になる
◎いる→いらっしゃる
◎来る→いらっしゃる/おいでになる/見える/お見えになる/お越しになる
◎する→される/なさる
◎食べる→上がる/召し上がる
◎知る→ご存知になる/お知りになる
◎行く→いらっしゃる/おいでになる
 

语言小知识---②尊敬語

 「お~なる」型
*******************
   此句型是在表示对方动作的谓语前加上[お]、[ご],
并在语尾加上[なる][なさる][くださる]等。
  该句型的尊敬程度比[れる](られる)高。如:
◎戦争中の体験をお話しくださるそうです。
据说他将讲述战争中的体验。
◎あなたが行けば、おばあさんはきっとお喜びなさるでしょう。
你去奶奶一定会高兴的。
◎パーティーには先生がご出席なさいました。
先生出席了晚会。
◎先生は私のためにわざわざ紹介の手紙をお書きくださいました。
老师特意为我写了介绍信函。
◎新聞や雑誌などはご覧になりますか。
您看报纸或杂志什么的吗?
◎××社の××社長がお見えになられました。
**公司的**总经理到了。

语言小知识---①尊敬語

 
『れる』、『られる』型
****************
  日语敬语可分为「尊敬語」(尊敬语)、「謙譲語」(谦逊语)、
「丁寧語」(郑重语)三部分,用于不同场合,情况如下。
  尊敬语表示对对方的尊敬,用于对方的动作、行动,
  首先介绍「れる」「られる」型、如:
◎どんな新聞を読まれますか。
您读什么报纸?
◎先生が書かれた論文を読ませていただきました。
我拜读了先生写的论文。
◎お客さんが待っておられます。
客人在等你。
◎学長が先ほど言われましたとおり・・・・・・。
正如刚才校长所说的那样......
◎ご家族の皆様はいつごろこちらに帰られますか。
您家里人什么时候回这里?
◎山本博士は明日大学講堂で演説されるそうです。
听说山本博士明天在大学礼堂讲演。
◎中国のご両親が日本に来られたそうです。どこへ行かれましたか。
听说您在中国的父亲母亲到日本来了,去了什么地方?

日语相关的学习网页-沪江上找到的

 
新闻报纸
NHK新闻 http://www.nhk.or.jp ;
朝日新闻 http://www.asahi.com ;
读卖新闻 http://www.yomiuri.co.jp ;
每日新闻 http://www.mainichi.com ;
产经新闻社 http://www.sankei.co.jp ;
共同新闻社 http://www.kyodo.co.jp ;
时事通信社 http://www.jiji.co.jp ;

在线放送
和风日语 http://www.jpwind.com/jponline.asp
NHK每日日语新闻 http://www.nhk.or.jp/rj/ram/jp/japanese.ram ;
读卖新闻在线新闻在线收看 http://www.yomiuri.co.jp/stream/ ;
TBST每日新闻在线收看 http://news.tbs.co.jp ;
jetro新闻在线 http://www.jetro.go.jp/cstv/ ;
青森新闻放送在线收看 http://www.rab.co.jp ;
大阪在线新闻收听 http://mbs.co.jp/rnews ;
impress电视新闻 http://www.impress.tv/ ;
株式会社E-NEWS http://www.e-news.co.jp/ ;
NNN24日本新闻网络 http://www.nnn24.com/ ;

搜索引擎
yahoo日文搜索 http://www.yahoo.co.jp ;
goo搜索 http://www.goo.ne.jp ;
infoseek搜索 http://www.infoseek.co.jp ;
bekkoame搜索 http://www.bekkoame.ne.jp ;
lycos搜索 http://www.lycos.co.jp

网络词典
三省堂网络词典 http://www.sanseido.net ;
goo辞书 http://dictionary.goo.ne.jp/ ;
infoseekマルチ辞书 http://jiten.www.infoseek.co.jp/ ;
日汉汉日词典 http://bitex-cn.com/

网上翻译
excite中日英韩翻译 http://www.excite.co.jp/world/ ;

日语学习
和风日语 http://www.jpwind.com
谜语网站 http://www.geocities.jp/nazo2club/
日本传说(有声http://www.digital-lib.nttdocomo.co...shi4/index.html ;
ALC语言教育出版社 http://www.alc.co.jp ;
许多日语读解材料 http://language.tiu.ac.jp ;
说话方法商谈室 http://www2.plala.or.jp/tngc ;
日语教师个人网页链接 http://nihongo-online.jp/links/t-links.htm
日文听力FLASH http://www.pref.toyama.jp/sections/.../dream/navi.swf
日语水平测验网站 http://www.dragons.com.tw/jptest/testmain.asp ;
关于“敬语”的网站 http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/keig/keimn.html

留学信息
日本大学索引 http://www.tokyohotline.net/htdocs/study/map.htm ;
日本大学 http://www.gakkou.net/daigaku/ ;
日本大学入试情况 http://www.yozemi.ac.jp/ ;
SCHOOLNAVI http://www.schoolnavi-jp.com/ ;
日本留学综合指南 http://www.studyjapan.go.jp/ch/index.html ;
日本学生支援机构 http://www.jasso.go.jp ;
日本国际教育支援协会 http://www.jees.or.jp ;
日本就业信息 http://www.ejbox.com/carifo/ ;
东京外国人雇佣服务中心 http://www.tfemploy.go.jp


【闲聊日语(新增48)】提问之前的缓冲语

对于我来说,闲聊日语 是一档非常不错的节目! 以下是作者的博客网页:http://blog.hjenglish.com/zhanghong   推荐哦!

“クッション”(cushion)的意思是垫子,不过跟“言葉”合在一起,意思变为缓冲语。在汉语里,比如我想吸烟,但没带打火机,于是管一个正在吸烟的陌生人借火,我不能说:“借个火”,那样显得很粗鲁,好像是在命令对方,对方肯定不借,我必须先用另外一句话过渡一下,也就是:“对不起,借个火”或者“麻烦您,借个火”,这里的两个过渡句就是缓冲语。

日本人在说话时,特别是在提问时,通常都是用缓冲语开头,比如用“すみません”开头,以避免直接提问过于生硬,给对方造成不快感。此外,我本人也经常使用“あの…”作为缓冲语,虽然不太礼貌,但用惯了,也很省事。由此可见缓冲语是日本人提问之前的铺垫,非常重要,因此应当掌握。除了这两个万能缓冲语之外,日语中还有一些常用缓冲语,请看下面的例句,其中方括号里面是缓冲语,方括号后面是提问内容。

【お差し支えなければ】、生年月日からお聞かせいただけますか?

【お手数ですが】、ご郵送いただけますか?

【ご面倒ですが】、ご確認いただけますか?

【よろしければ】、郵送でお願いしたいのですがいかがでしょうか?

【恐れ入りますが】、11時過ぎにまたお電話してもよろしいでしょうか?

【恐縮ですが】、明日までご返事をいただけますか?

【失礼ですが】、お歳はおいくつでいらっしゃいますか?

【申し訳ありませんが】、16時に変更していただけますか?

我曾看过北京市西城区某中学日语班同学们的日语讲演,他们在互相提问时,都是直来直去,开门见山,完全没有缓冲语作为过渡,我甚至怀疑他们根本就没有缓冲语的概念。在中国人之间这样提问,当然可以,但如果向日本人这样提问,那就显得太生硬了。看来这个问题很可能是教材或老师造成的。最后我再补充两点。第一,如果您觉得记这些缓冲语太麻烦,也可以不用记,无论什么场合,都用“すみません”来应付。第二,在提多个问题时,只有第一个问题需要缓冲语,后面的问题不再需要。

 

世の習い

                                                 世の習い  人事之常 
                                                        習い性となる  習慣成自然 
 
                               満ちればかける世の習い  盈则亏乃人世之常理
 
       ものごとの思いどおりにならぬのが世の習い      人生是不如意事常八九
 

闲聊日语(新增46)】两个有趣的问题

真得很有趣,你知道吗?

金谷武洋(Kanaya Takehiro)是加拿大蒙特利尔大学东亚研究院日语系主任,常年为加拿大学生讲授日语。有一次在课堂上,金谷教授在黑板上写下“お金”(钱)两个字,然后把粉笔交给一个同学,说:“你上来写一写,看看钱都能干什么用?”于是这个同学一边翻阅笔记本,一边在黑板上写下十个短句,它们是:

①お金をかす(貸す,借出钱)
②お金をかりる(借りる,借入钱)
③お金をかえす(返す,还钱)
④お金をかえる(替える,换钱)
⑤お金をかける(賭ける,赌钱)
⑥お金をかぞえる(数える,数钱)
⑦お金をかせぐ(稼ぐ,挣钱)
⑧お金でかう(買う,用钱买)
⑨お金がかかる(掛かる,花钱)
⑩お金がかさむ(嵩む,钱变多)

金谷教授看后,感到很满意,正准备让这个同学回到座位上,没想到这个同学突然提出一个有趣的问题:“为什么在日语中,跟钱有关的动词都以か开头呢?”幸亏金谷教授知识渊博,他马上想到了贝壳,于是向这个同学解释说:“在中国古代,货币出现之前,人们是用贝壳作为货币的,所以在汉语里,许多带‘貝’字旁的汉字都跟钱有关,比如下面这一行。在日语里,‘貝’字的发音是かい,这就是为什么你写的那些动词都以か开头。”

財販貨費貴買貿貸資賄賂賒賠賞賬賭賣賜質賺購賍

还有一次在课堂上,一个同学问金谷教授:“在日语里,‘花’和‘鼻’发音相同,‘葉’和‘歯’发音相同,前者是植物部位,后者是面部器官,这是偶然的吗?还是两者之间有什么关系?”这一次金谷教授可被难住了,没能答上来。下课之后,金谷教授赶快跑到图书馆,查阅资料,终于发现在古代日语中,最初只有植物部位的名称,并没有面部器官的名称,过了很久之后,日本人才根据植物部位的形状,来为面部器官命名(请看下面),因此两者的词源是相同的。

①花(はな)→ 鼻(はな)
②葉(は)→ 歯(は)
③芽(め)→ 目(め)
④穂(ほ)→ 頬(ほほ)
⑤実(み)→ 耳(みみ)

这两个小故事就讲到这里。我为什么要讲它们呢?这是因为我发现在各个日语学习论坛上,经常有网友提一些极其简单的问题,比如“に可以表示场所,で也可以表示场所,请问它们有什么区别呀?”。我并不反对网友提问,但我觉得这类问题,任何一本日语语法书上都有介绍,您只要稍微翻一翻书,即可找到答案。我认为加拿大学生提出的这两个问题,才是真正具有学术意义的问题,它表明这些学生不拘泥于书本知识,敢于思考,敢于想象,而这正是做学问的一种最可贵的精神。

 

なぜ、正解は2.1.なの?

次の言葉の使い方として最も適当なものを、それぞれの1・2・3・4からひとつ選びなさい。

1.ふさわしい

①.この蓋は瓶にふさわしくないから、しっかり閉められない。
②.あの役人は自分の収入にふさわしくない生活をしているけど、怪しいと思う。
③.お口にふさわしいかどうか分かりませんが、どうぞ味わってみてください。
④.この薬は君の病気にふさわしいと思いますよ。ほしいならあげましょう。

2.すばやい

①.あの小柄な卓球選手はすばやい動きで試合に勝ちました。
②.三千メートルレースのA選手は終始すばやいスピードでゴールインした。
③.妻の電話を受けたとたん、彼はすばやく会社からうちに帰ってきた。
④.大雨で川の水の流れは普通よりすばやくなってきた。 

*******************************************************************************

答え:21

1.ふさわしい 【相応しい】=适合的。相称的。般配的。吻合的。(その場にふさわしくない発言/不和时宜的发言)
2.すばやい  【素早い】 =(办事速度)极快的。敏捷的。利落的。(すばやい身のこなし/敏捷的动作)

【070907-JPT1】一级语法25期

【070907-JPT1】一级语法25期

1 、 親 ( ) ものは、子供が悪いことをしたときは、きちんと叱るべきだ。

① 向きの                ② に足る

③ たる                 ④ なる

2 、 春の京都もいいが、それ ( )、 紅葉の美しい秋の京都が好きだ。

① にもまして              ② にかけては

③ なりに                ④ だけのことはあって

3 、 医者 ( ) ものが 、 金もうけばかり考えてはいけない。

① だけの               ② 向きの

③ に足りる              ④ ともあろう

4 、 あのような一流レストラン ( ) 男性はネが必要だ 。

① だけのことはあって          ② ともなると

③ ともあろうと            ④ にもまして

 ****************************************

答え: 3142

解析:

1 、 ( 名词 )たる

意思: ~ である 。

注意: ① 「 その身分にふさわしい(もの) 」という意味を表す。

      ②「もの」が後ろに続く。

例: 一国の首相たるものが、このような発言はしてはいけない 。

2 、 ( 名词 )にもまして

意思: ~よりずっと / ~以上に 。

   注意:何かと比較して言う。

例: 久しぶりに会った彼女は、以前にもまして美しかった。。

   

3 、 ( 名词 ) ともあろう

意思: ~ ほどの。

  注意: 人や物を表す言葉が後ろに続く 。

      その程度が高いことを表す。

  例: 弁護士ともあろうひとが、そんなことをするはずがない。

4 、 (名词) ともなると

意思: ~ ぐらいの程度になると。
注意: 「~ともなれば」の形も使う 。

例: 大学の 教授 ともなると、本をたくさん持っているだろう 。

 

一級語彙の練習

次の言葉の使い方として最も適当なものを、それぞれの1・2・3・4からいと津選びなさい。

1.理由

①.誤解に理由を除くためにもう一度説明した。
②.寝たばこが理由で火事になったという。
③.宿題が多いからという理由で彼女は家事を手伝わない。
④.実験に失敗した理由はまだはっきり分からない。

2.余裕

①.それは君とまったく関係がないから、余裕に口を出すな。
②.同情を禁じ得ないので、余裕に寄付を追加した。
③.旅行に行くのを止めたのは、余裕がないからです。
④.毎月、少し金を余裕して銀行に入れている。

3.予定

①.仕事は予定どおりにうまく進んでいる。
②.この雑誌の予定を進められて半年分取った。
③.早く予定しないと、席がいっぱいになるよ。
④.申し出の予定締切日は九日だから、注意してください。

4.油断

①.人助けをしたあげく、約束の時間を油断にした。
②.相手が子供だからといって、油断するな。
③.そんな言い方からして、どうも油断らしい人だね。
④.運転を油断して、事故を起こすケースが多い。

5.文句

①.最近、部長は何かと文句をしてしまいがちだ。
②.彼女はいくら苦しくとも文句を言わない人です。
③.彼の口ぶりには、どうたら文句そうだった。
④.酔っ払って帰ってきた夫にすごく文句をやった。

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
答え:33122
1.理由【りゆう】=理由,原因.(理由を述べる。/说明理由)
2.余裕【よゆう】=余裕,余地.(時間の余裕がない。/没有时间了. 余裕しゃくしゃく。/从容不迫.)
3.予定【よてい】=预定,约好.(今年中には完成の予定だ。/预定今年完成.)
4.油断【ゆだん】=麻痹大意.(油断大敵。/千万不可麻痹大意.)
5.文句【もんく】=词句,话语.2.不满,意见.(文句なしだ。/没意见) 

落英缤纷

    “日午画舫桥下过,衣香人影太匆匆。”
   人生偶遇,转瞬即逝,凡是来者,皆有缘分,凡是去者,皆是缘分散尽。
   有缘千里来相逢,无缘对面不相识。有缘的你,不用寻觅,自会随风而来。
   无缘的你,纵使肝肠寸断,也只能对着茫茫的夜空暗自哭泣。
       何为缘?何为分?何为缘分?
   在你找不到任何理由去解释冥冥之中的安排的时候,你就会去想到它。
   有人说是逃避,是借口,是一种对生活的妥协,皆不可信也。
   可是,当你与命运抗衡却不能摆脱命运摆布的时候,你不信吗?
   当你一次次的与某个人错过的时候,你不信吗?
   当你寻寻觅觅多年,再回首,那人却在灯火阑珊处,你不信吗?
   或许,有些人,在某一天,你们还有相逢的时候,那是你们未尽的缘。
      可是,即便是身边经年累月而来的朋友之中,能够保持一份醇厚绵长友谊的,又有几人?
   而能成为你永远的爱人的,更是稀有。不是我们不珍惜,而是命运作弄人。
     佛说,前世的500次回眸,才换来今生的擦肩而过,
   那惊鸿一瞥的偶遇,是我们前世修了多长时间的缘啊。
   有时,为了一段情,为了一位相交至深的朋友,为了一位深爱过的恋人,
   我们刻意的,努力的维持过,可最后却不堪重负,无疾而终。
   这是不是我们的修为不够,缘分不深?
   我们还要回眸多少次,才能在来世再相遇相知相守?
   天空有候鸟经过,阶下落英缤纷,所有的眷恋与疼痛,都只能证明彼此有缘或无缘。
   你,又何必那么执着?
   何必那样耿耿于怀?
   把你的手掌摊开,看一看吧,
   风过,手抓不住,天空也无痕,树叶却沙沙作响。
        缘分,就象一阵风一样,
   它想怎样过,它想发出怎样的声响,
   我们无从把握。
   既然如此,
不如顺其自然,任其飘来荡去,
我自顺势而为:得之,我幸,
                  不得,我命!    

さすが青梅です

老人の答えを聞いて、博士は目を丸くした。だが、職業柄、笑ったりはしない。

「なんですって。 …… ああ、何か悩み事があり、それが集積して、精神にひずみができた、ということなのでしょう」。

 

听了老人的回答,博士瞪大了眼睛。但由于工作缘故,他没有笑。

您说什么?……啊,是因为有些烦恼,日积月累,而导致精神上出现不良状况,是这样吧?

 

「違います。ひずみに取り付かれたのです。悩みはそれだけです。」

「うむ。こうなると私の分野かもしれない。 …… それでは、そのひずみというのは、いったいどんなものなのです」

 

不是的。我是被异形缠身。烦恼也就在于此。

噢,如此说来,或许倒属于我的工作范畴。……嗯,那么,您所说的异形,究竟是什么东西?

 

「たちの悪い怪物ですよ。畑の野菜をひそかに食いつぶして価値を高くしたり、交通を混乱させたり、財産を食い荒らして店を倒産させたりします。ご存知なかったんですか。新聞にも毎日のように書いてあるじゃありませんか。」

「なるほど。確かにその通りでしたね。では、そいつはどこから出現したのですか。

「それも新聞に出ていたでしょう。お読みにならないのですか。開発のやりすぎが原因だそうです。きっと、ご神木を切り倒したとか、いわれのある沼を埋めたとかした時、地面の下から出てきたのでしょう。

 

  是个品质恶劣的怪物。它悄悄地吃尽地里蔬菜,使菜价上涨;它扰乱交通;侵吞财产使店铺倒闭。您难道不知么?报纸不是每天都有相关报道么?

是呀,的确如此。那么,那东西从何而来?

这个报纸也报道了呀。 您没有看么?说是开发过度导致的。 一定是诸如砍伐了神树、或是在填埋某个有渊源的沼泽时,他从地底下冒出来的吧。

 

博士は腕を組んだ。

「これは変わった症状だ …… で、そいつはどんな形をしているのですか」

「わかりません。目に見えないのですから。しかし、取り付かれたことは確かです。感じでわかりますよ。ちょっと言葉では形容しにくいが、そのとたん、じつにいやな感じになるのです。」

 

博士抱着胳膊

这是一种很奇怪的症状……那么,那家伙长什么样子?

不知道。因为看不到。但我的确是被它附体了。可以感觉得到呀。这感觉很难用语言形容,但那个时候,真的感觉很闹心。

 

「事情はよくわかりました。それをなおしてくれ、というわけですね。」

「私自身は健全です。問題はひずみです。先生のお得意の暗示を、ひずみのやつに与えてください。私から離れるように命じてください。お願いです。」

なきつかれては、むげに 追い返すこともできない。博士は気休めのために、軽い鎮静剤を飲ませてから言った。

 

  情况我了解了。你是希望我帮你诊治吧。

我本身很健康。问题在于异形。医生,请用您拿手的暗示,让异形那家伙,从我的身上离开吧。拜托您了。

看老人如是哀求,博士不忍一口回绝。为宽慰老人,博士给他喝了低剂量的镇定剂, 而后说道:

 

「さあ、これで大丈夫でしょう。ひずみはあなたから離れ、私に移り始めましたよ。いいですか。冷静に考えてごらんなさい。そんなにたちの悪い怪物なら、あなたより私のほうが、やつにとっても、くっつきがいがあるというものでしょう。」

 

好了,这下没事了吧。异形已离开你的身体,开始转移到我身上了。好了,冷静想想吧,对那品质恶劣的怪物而言,我比你更有纠缠的价值吧。


  「それもそうですね。なんだか心がさっぱりしました。お礼の申しようもありません」。

夜警の老人は頭を下げ、うれしそうに部屋から出て行った。それを見送りながら、博士はつぶやいた。

「変な人 が増えてきたな。もっとも、そのおかげで私の仕事が成り立ち、金も儲かるというわけだが ……

 

  您说的倒是。感觉心里放下个大石头了。真不知如何谢您。

这位巡夜的老人鞠躬行礼后,开开心心地出门而去。目送着老人,博士小声嘀咕

怪人真是越来越多呀。不过,也多亏如此,我才事业有成,赚得大笔钞票……”

 

その時、電話のベルが鳴った。博士は受話器を手にしたが、その顔はしだいに青ざめていった。博士が今までにもうけた金の大部分を投資していた会社、それが倒産したというしらせだったのだ。

 

此时,电话响起。博士拿起话筒,脸色渐渐变得苍白。原来,博士将之前所赚的大部分钱财都投入一家公司中,而这家公司倒闭了。电话里传来了这样的消息。

 

「これはひどい目にあった。何で、こんなことに ……

呆然としたエフ博士は、耳元でささやくこんな声を聞いたような気がした。

「おれのしわざだよ」

見回してみたが、誰もいない。そして、言葉ではとても形容できない、いやな感じが襲ってきた。

 

  这可惨了。怎么,怎么竟会如此?……”

呆若木鸡的博士,此时仿佛听见了耳边的低语声。

这是我干的!

他环顾四周,四下里空无一人。而此时,一种难以言喻、闹心地感觉涌了上来。
 

【070906-JLPT1】一级文法分类解析(198) -- 敬语 单元练习

1. すみませんが、ご伝言    

 a. 願えませんでしょうか
 b. いただきませんでしょうか
 c. いたしませんでしょうか
 d. いただけませんでしょうか


2. ご来店のお客様にご案内    

 a. いただきます
 b. なさいます
 c. 願います
 d. 申し上げます


3. A:山本さんの奥さん、ご存知ですか。B:いいえ、    

 a. 存じてはありません
 b. 存じません
 c. ご存知しません
 d. 存じない


4. 午後3時に先生の研究室に    

 a. お越ししてもかまわないでしょうか
 b. お越しになっても大丈夫でしょうか
 c. 伺ってもよろしいでしょうか
 d. お伺いになってもいいでしょうか

 
5. 落ち着き次第、ご連絡    

 a. 差し上げます
 b. 上がります
 c. 申し上げます
 d. 伺います
**************************************
a d b c c
1. 不好意思,能不能请您带个口信呢?
2. 为光临本店的顾客做个引导。
3. 您认识山本先生的夫人吗? 不,不认识。
4. 下午3点方便到老师的研究室拜访吗?
5. 安顿好后立即和您连络。 

[07094ーJLPT1]考级难点词汇之Ⅱ-②

 まぎらわしい漢字の熟語を覚えましょう②

●1・2・3・4から最も適当なものを一つ選びなさい。

(1)金は(  )の物質だから、別の物質に分解することはできない。

1 単一 2 唯一 3 画一 4 均一

(2)そんな(  )な考え方で仕事を続けていても、いい結果は出ない。

1 安易 2 簡易 3 容易 4 難易

(3)おととし林博士によって(  )された新型立体駐車場は、またたくまに全国に広まった。

1 議案 2 提案 3 考案 4 思案

(4)外国語で発表するのは、そんなに(  )なことではない。

1 安易 2 簡易 3 容易 4 難易

(5)学生時代には(  )的な服装を嫌っていても、就職試験が近づくとみんな同じような色の服を着る。

1 単一 2 唯一 3 画一 4 均一

(6)議長の(  )に応じて、この問題は次回議論することになった。

1 議案 2 提案 3 考案 4 思案

 

解析を願いませんか

この古新聞も,使い______によっては、何かの役に立つのではないかと思いますが。
  (1)ざま   (2)ふう   (3)むけ   (4)よう
 
正解はどれですか。中国語に翻訳して貰えないでしょうか。
 

こころ・・・・・・ (小田和正)

 こころ(心)

作曲∶小田和正
作词∶小田和正

人ごみを まぶしそうに 君が走ってくる
仿佛要将熙攘人群,甩脱一般,你向我奔跑而来

降り続く 雨はやんで 夏の空に 変わった
持续的雨天,骤然停止,夏日的天空,也改变了模样

初めから 分かっていた 君の 代わりは いない
一开始,便明了,能取代你的人,世上绝无

确かなことは 何も 见つからないけど 君が好き
能够确定的事情,是如此稀少,即使如此,仍然喜欢你

世界中で いちばん 大切な人に 会った
我已与,这世界之中,最重要的人相遇

今日までの そして これからの 人生の中で
今日为止,并且,至此之后,一生当中

君のために できることは ほんの少しだけど
能为你作的事情,是那么的少,然而

こころは ほかの谁にも ぜったい 负けないから
这样的心意,却是决不输于,其他任何人

それぞれの 想いは今 夏に ゆられるまま
各式各样的思绪,现下仍然,在这样的夏日中飘摇

离れて 近づいて 切なく ときめいて
就这样,远离你,靠近你,百般的思念你

あの夏 世界中で いちばん 大切な人に 会った
那个夏日,世界之中,最着要的人,已与我相遇

今日までの そして これからの 人生の中で
今日为止,并且,至此之后,一生当中

时の 流れは 二人で 刻んで行くんだ
两个人,心中彼此铭刻着对方,这样在时光流逝之中前行

寄りそって 触れあって 今 この时を 生きて
紧紧相依相偎着,这个时刻,是如此鲜活(就是live for the moment这个感觉)

あのね 生まれて初めて こんなふうに 谁かを
听我说,这一生首次,如此想让另一个人

幸せに したいと 思った
获得幸福,我这么想着

街の灯りが 空に とどいて
街道的灯火,绵延直至天际

いつか タベの星と ひとつになってゆく 君が好き
总有一天,会变成黄昏的一颗星,喜欢着你

世界中で いちばん 大切な人に 会った
世界之中,最着要的人,已与我相遇

今日までの そして これからの 人生の中で
今日为止,并且,至此之后,一生的漫长时间中

时の 流れは 二人で 刻んで行くんだ
二人将这样,心中铭刻着对方,一起前行

寄りそって 触れあって 今 この时を 生きて
紧紧相依相偎着,这个时刻,是如此鲜活(就是live for the moment这个感觉)

あの夏 世界中で いちばん 大切な君に 会った
那个夏日,世界之中,最着要的人,你已与我相遇

こころは ほかの谁にも ぜったい 负けないから
这样的心意,却是决不输于,其他任何人

人ごみを まぶしそうに 君が走ってくる
仿佛要将熙攘人群,甩脱一般,你向我奔跑而来

降り続く 雨はやんで 夏の空に 変わった
持续的雨天,骤然停止,夏日的天空,也改变了模样

◆日本語能力一級語彙◆(な***ん)副詞特集②

 な:
  なおさら なにかしら なにとぞ なにより なんでも なんらか
に:
  にっこり にやにや にやりと 
ぬ:
  ぬるぬる 
ね:
  ねとねと のびのび のべつ のろのろ
は:
  漠然(ばくぜん)  甚だ(はなはだ)  はらはら  遥か(はるか)  遥遥(はるばる)  
ひ:
  ひいては  ひくひく  びしょびしょ  ひそひそ  ひたすら  ひたひた  ひたと  ぴちぴち  びっしょり  ひっそり  
偏に(ひとえに)  ひときわ  独りでに(ひとりでに)  冷や冷や(ひやひや)  ひらひら  ひりひり  
ふ:
  ぶかぶか  再び(ふたたび)  不断(ふだん)  普段(ふだん)  ふっくら  ふっと  ふらふら  ぶらぶら
ぶるぶる  ぷんぷん ふんわり  
へ:
  ぺこぺこ  べたべた  ぺちゃくちゃ  ぺらぺら  ぺろぺろ  
ほ:
  ぼつぼつ  ほやほや  
ま:
  前もって(まえもって)  まざまざ  まじまじ  丸っきり(まるっきり)  まるまる(まるまる)   満更(まんざら)
まんじりと  
み:
  自ら(みずから)  
む:
  むかむか  むざむざ  むしむし  むしゃむしゃ  むっくり  むっつり  むらむら  
め:
  めきめき  めそめそ  めっきり  
も:
  もじもじ  目下(もっか) 最も(もっとも)  専ら(もっぱら)  もやもや  
や:
  やきもき  
ゆ:
  ゆったり  ゆらゆら  
よ:
  余計(よけい)  よもや  万(よろず)  よろよろ  
ら:
  無
り:
  りんりん
る:
  無
れ:
  無
ろ:
  碌に(ろくに)
わ:
  わくわく  別けても(わけても)  
ん:
  無
   
 
Photo 1 of 1